Spanish EU translation for Sunrise
Every morning it is announced as: "El Sol está naciendo" which "naciendo" is not totally correct.
The best translation would be:
"El sol se alza" = The Sun rises
"El sol está saliendo" = The sun is rising
"El sol sale" = The sun comes up
First one is used on a more poeti/narrative way (I personally like it more), second one it is more focused on the process itself of the sun coming up, the exact moment, and the 3rd a generic/general statement one.
Hope it helps :)